Joshua Monten
Comment faire des choses avec les mots
Pas-de-deux entre corps et texte écrit

Sélection Off
Durée du spectacle : 25 min
Jauge : 500
  • Danse
  • sourd-malentendant
  • pmr
  • pmr-accompagne
  • familial
  • non_francophone
tout public

Horaires et lieux

Mercredi 10 juillet

09h30 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique
20h45 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique

Jeudi 11 juillet

09h30 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique
20h45 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique

Vendredi 12 juillet

09h30 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique
20h45 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique

Samedi 13 juillet

09h30 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique
12h10 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique
20h45 - Pastille 29 : Esplanade de l'Espace Nautique

Qui a bien pu dire que la danse n’avait rien à voir avec le langage ? Nous ne sommes pas d’accord ! Ce spectacle est un pas-de-deux insolite entre corps et texte écrit, entre mouvement et langage. Comment danse-t-on avec un texte ? Les résultats vont du littéral au poétique, de l’exactitude sémantique à la confusion de l’absurde. Bidimensionnels par essence, les textes imprimés ajoutent pourtant une profondeur étonnante à un spectacle de danse. La chorégraphie engage les corps sans retenue, palpite de rythmes, se montre tantôt ironique, tantôt poétique, et fait dialoguer jeux de jambes et jeux de mots. « Une danse virtuose et fluide, poétique et burlesque ... Pas de doute, on retrouve là un parfum d’humour décalé face à la grammaire exigeante du classique de Pina Bausch... Singulière et bizarre merveille que cette danse à la rythmique calibrée. » Bertrand Tappolet, GAUCHEBDO.

Whoever said that dance has nothing to do with language? We beg to differ! This unconventional dance performance is a captivating pas de deux between language and movement, between bodies and graphic text. How does one dance with text? What new meanings arise when dancers manipulate objects printed with words and phrases? The results range from the simple to the sublime. Printed signs may be flat, but they add surprising depth to a dance performance. The choreography is rich in fancy footwork, pulsing rhythms, delicious absurdity and playful word games. “A dance production [that is] virtuosic and fluid, poetic and absurd.... There’s no doubt, one finds here the same mixture of offbeat humor and demanding classical vocabulary as in certain works signed by the high priestess of Tanztheater, Pina Bausch... A marvel of singular strangeness.“ Bertrand Tappolet, Gauchebdo.

Crédits photo : David Fraternali

Association Tough Love

Joshua Monten

Dapplesweg 2, 3007 Bern

Suisse

Tel : (0041) 7 63 23 58 30
https://joshuamonten.com
joshuamonten@hotmail.com

Comment faire des choses avec les mots

Année de création : 2022

DISTRIBUTION : Chorégraphie : Joshua Monten / Danse: Katharina Ludwig, Larissa De Villa, Jack Wignall. COPRODUCTIONS : Dampfzentrale Bern, Centre de création helvétique des arts de la rue (CCHAR). SUBVENTIONNE PAR : Pro Helvetia, Kultur Stadt Bern, SWISSLOS / Culture Canton de Berne, Loterie Romande / Corodis. AVEC LE SOUTIEN DE : Burgergemeinde Bern / Pour-cent culturel Migros / Fondation de culture GVB / Fondation Parrotia / Fondation Stanley Thomas Johnson / Fondation Nestlé pour l’Art / Fondation suisse des artistes interprètes / Fondation Anne-Marie Schindler / Fondation Pro Scientia et Arte / Fondation Oertli.

Retour